lunes, 18 de julio de 2011

¿Tanta confianza tenemos con los de Kenia como para llamarlos "Keniatas"?

Bocata, ordenata, tocata, cubata, segurata... El terminar palabras en -ata es parte de la jerga que se usaba en los ochenta y que ha perdurado hasta ahora (por lo menos eso creo), llegando a incorporarse al drae algunas de estas palabras. Le confiere a la palabra un tono festivo y de compadreo aunque también puede ser despectivo como negrata. De ahi viene mi pregunta sobre el gentilicio de Kenia, ¿keniata?, ¿no parece una falta de respeto?. El mas apropiado seria keniano, como americano o ecuatoriano. Y efectivamente este era antes el gentilicio recomendado por la RAE, aunque en la última edición se decante por keniata, ya que keniano nos reconduce a aquel. Entonces no seguimos preguntando, ¿por que keniata?. Pues la respuesta es un nombre propio: Jomo Kenyatta.

Jomo Kenyatta

Jomo Kenyatta fue el padre de la nación keniana y su primer presidente de 1964 a 1978. Parece ser que el continuo fluir de noticias con la palabras "el presidente Kenyatta" hizo creer a muchas personas que se referían al gentilicio de Kenia, como cuando se dice "el presidente francés" y la mayoría de la gente lo fue tomando como tal. El termino keniano fue prácticamente eliminado y, como ya he dicho, en su ultima edición el drae apuesta firmemente por keniata.

En fin, que el drae ya da cartas de naturaleza hasta a los errores de bulto. Un día de estos igual me aceptan lo de carpetoedetánico.

5 comentarios:

  1. Yo también escribí sobre este 'periodistismo' conforme lo leí en un libro de Grijelmo. La verdad es que es una historia muy interesante, es curioso cómo esta clase de confusiones trascienden en la Historia del lenguaje y acaban convirtiéndose en lo que todos aceptan como correcto. De hecho, tengo pensada una entrada sobre ese tema, a ver si la escribo de una vez... Un post genial, para variar.

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno también esta publicación Miguel, a mi no me parece mal el término Keniata, no sé por qué me resulta más fácil decir Keniata que Keniano. Supongo que la RAE se va adaptando a los tiempos modernos para que nos entendamos jaja

    Un besito.

    ResponderEliminar
  3. Nacho, yo recuerdo haberlo leido en el libro de estilo del ABC o de el país, no recuerdo en cual como tampoco recuerdo donde los tengo. Lastima, eran dos grandes libros. Espero que el "para variar" tengo algo de sarcasmo jeje.
    Jolie, sinceramente a mi también me suena mejor keniata, pero sin duda es por la costumbre.
    Gracias a los dos por los comentarios.

    ResponderEliminar
  4. Gran blog y gran entrada. Lo cierto es que no conocía esta historia, pero tampoco me causa sorpresa lo que explicas, la historia africana siempre estuvo oculta entre sombras para los europeos. Desde que llegaron a colonizar cristalizaron las sociedades e ignoraron muchas cuestiones de ellas.
    Esta ignorancia nos lleva a cometer estos errores y acabamos dando por ciertas cosas que en realidad no son así.
    Por cierto, yo también creo que nos suena mejor Keniata por la costumbre :).
    Un Saludo.
    Uriel

    ResponderEliminar
  5. Gracias Uriel por el halago, viniendo de quien tiene un blog como el tuyo es todo un honor.

    ResponderEliminar